Помощь юриста при расторжении брака, взыскании алиментов, наследстве, усыновлении (удочерении) ребёнка. Поиск сведений о расторжении брака, легализация иностранных разводов. Оформление и легализация документов, проставление апостиля. Восстановление свидетельств о браке, расторжении брака, рождении, смерти в России, США, Европе, Австралии и др. странах.

Правовое заключение о перспективах признания в России иностранного решения суда

1. Я, Дюваль Карина Марковна, являюсь адвокатом Санкт-Петербурга, регистрационный номер в реестре адвокатов Санкт-Петербурга – 78/857. Я допущена к практике 28.05.1999 г., и с этого времени специализируюсь на ведении семейных мультиюрисдикционных дел, где хотя бы один из супругов является иностранным гражданином.

2. Одновременно я допущена к практике в США, штат Нью-Йорк, в качестве юридического консультанта, специалиста по законодательству Российской Федерации. Лицензия выдана 16.12.2009 г. Апелляционным отделом Верховного Суда штата Нью-Йорк, Второй юридический департаментом, номер в реестре 4775086.

3. Одновременно я допущена к практике в США, штат Нью-Йорк, в качестве юридического консультанта, специалиста по законодательству Украины. Лицензия выдана 30.06.2020 г. Апелляционным отделом Верховного Суда штата Нью-Йорк, Второй юридический департамент, номер в реестре сохранен (4775086).

4. Я являюсь выпускницей юридического факультета Санкт-Петербургского государственного университета (1997). Степень бакалавра юриспруденции мною получена в Национальной юридической академии Украины (1995). В настоящее время, с целью повышения уровня образования и квалификации, я обучаюсь по программе LL.M. American Legal Studies в Университете Хофстра, Нью-Йорк, США.

5. Мои клиенты – люди всех национальностей, которым нужна правовая экспертиза в соответствии с российским или украинским законодательством, особенно, в вопросах защиты детей. Мои правовые заключения принимаются судами США, Австралии, и Европы.

6. Я также веду в России дела, связанные с применением Гаагских конвенций “О гражданско-правовых аспектах международного похищения детей” 1980 года и “О юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей”1996 года.

7. Я внимательно изучила материалы дела [Данные засекречены, далее именуемая Мать], которая обратилась ко мне с вопросом, подсудно ли ее дело суду иностранного государства [данные засекречены] и почему.

8. Из материалов дела следует, что стороны заключили брак в Москве.

9. Стороны имеют от брака одного совместного ребенка – [данные ребенка засекречены], родившегося в Москве, Российская Федерация, имеющего гражданство РФ по рождению, и не имеющего никакого иного гражданства.

10. Стороны имели совместное место жительства на территории Российской Федерации. Данный факт подтверждается справкой о регистрации установленного образца в отношении матери.

11. По этому же адресу постоянно проживал и до настоящего времени зарегистрирован отец, что подтверждается адресной справкой Федеральной миграционной службы.

12. Из паспорта истца следует, что отцу выдано разрешение на временное проживание, действительное до 2023 года.

13. Мать в обсуждаемый период времени право на проживание в [наименование страны засекречено] не имела.

14. Ребенок имеет единственное гражданство – гражданство Российской Федерации. Оформленное отцом второе гражданство было аннулировано в связи с предоставлением им недостоверной информации. Своим решением, компетентный орган иностранного государства признал, что прием ребенка в гражданство был осуществлен вследствие ошибки.

15. Таким образом, ни мать, ни ребенок в спорный период времени на территории страны проживания Отца ребенка не находились, места жительства там не имели, компетентными органами им не выдавались разрешительные документы на право проживания в стране.

Наша позиция полностью согласуется с позицией ЕСЧП, высказанной при рассмотрении заявления Владимира Ушакова против Российской Федерации, дело № 15122/17, Страсбург, 18.06.2019 г.:

"Временно проживая с бабушкой по отцовской линии в Норвегии в период с июля по октябрь 2013 года, она [несовершеннолетняя дочь] не перестала являться резидентом Финляндии" (я полностью знакома с обстоятельствами цитируемого дела, являясь апелляционным адвокатом в Санкт-Петербургском городском суде 03.02.2016 г., где по моей апелляционной жалобе было отменено решение суда первой инстанции).

16. Статьей 20 Гражданского кодекса Российской Федерации установлено, что местом жительства признается место, где лицо постоянно или преимущественно проживает. Местом жительства несовершеннолетних, не достигших четырнадцати лет, признается место жительства их родителей.

17. Международным договором о правовой помощи по гражданским делам, подписанным обеими странами, определено, что по делам об опеке над гражданами Договаривающихся Сторон компетентны учреждения Договаривающейся Стороны, гражданином которой является лицо, над которым необходимо установить опеку. В отношении условий назначения опеки и их отмены действует законодательство той Договаривающейся Стороны, гражданином которой является ребенок.

18. Статьей 5 Гаагской конвенции от 19.10.1996 г. “О юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей” установлено, что юрисдикцией принимать меры, направленные на защиту личности и имущества ребенка, обладают судебные и административные органы государства места обычного проживания ребенка. Как отмечалось выше, семья избрала в качестве места жительства Москву, для чего отец оформил в установленном порядке разрешение на временное проживание, выданное ему на основании брака с гражданкой РФ, имеющей место постоянного проживания на территории РФ.

19. В соответствии со ст. 163 Семейного кодекса РФ, права и обязанности родителей и детей определяются законодательством государства, на территории которого они имеют совместное место жительства. При отсутствии совместного места жительства родителей и детей права и обязанности родителей и детей определяются законодательством государства, гражданином которого является ребенок.

Аналогичная норма права содержится в законодательстве иностранного государства, гражданином которого является отец ребенка.

Следовательно, данный вопрос четко урегулирован международным и внутренним законодательством, конфликт законодательств отсутствует, дело подсудно только российскому суду.

20. При расторжении брака, мировой судья правильно отметила, что правило о подсудности российскому суду настоящего дела закреплено в пункте 8 части 3 ст. 402 ГПК РФ, так как истец имеет место жительства на территории РФ и является российским гражданином.

21. В ходе судебного заседания ответчик супруг-иностранец признал подсудность российского суда, что достоверно подтверждается следующими доказательствами:

21.1. По ходатайству супруга-иностранца сторонам был предоставлен срок для примирения. Сложившаяся международная практика однозначно подтверждает, что заявление ответчиком суду ходатайства о предоставлении срока для примирения супругов расценивается как признание им юрисдикции.

21.2. Аналогичным образом расценивается попытка предъявления встречного иска, которое было заявлено ответчиком при рассмотрении дела российским судом, и однозначно свидетельствует о признании ответчиком юрисдикции российского суда.

21.3. В ходе судебных разбирательств ни супруг-иностранец, ни уполномоченный им защитник, не предоставили российскому суду документов, подтверждающих наличие тождественного дела в иностранном суде: “Пояснения ответчика и его представителя в отсутствии письменных доказательств не дает суду основания для оставления требований без рассмотрения”, - резонно указал судья апелляционной инстанции при рассмотрении дела в апелляционном порядке.

Дело находилось в производстве суда в течение восьми месяцев, супруг-иностранец был представлен адвокатом, что свидетельствует в пользу того, что у него было достаточно времени и юридических знаний для предоставления доказательств российскому суду.

22. Конвенция о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей от 25.10.1980г. направлена на защиту детей в международном масштабе и сохранения за ними права проживать в государстве их постоянного, обычного проживания. Своим иском, в котором Отец просит определить место жительства ребенка с ним в другой стране, отличной от страны постоянного проживания ребенка, истец фактически нарушает установленные международным законом гарантии, что является нарушением норм международного права.

23. Необходимость в особой защите ребенка предусмотрена Принципом 6 Конвенции о правах ребенка, принятой резолюцией Генеральной Ассамблеи ООН № 44/25 от 20.11.1989 г., в котором особым образом подчёркивается, что малолетний ребенок не должен, кроме тех случаев, когда имеются исключительные обстоятельства, быть разлучаем со своей матерью.

24. Также защите прав ребенка посвящены Женевская декларация прав ребенка 1924 года, Декларация прав ребенка 1959 г., Всеобщая декларация прав человека, Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (ст. 10), а также в Уставы и соответствующие документы специализированных учреждений и международных организаций, занимающихся вопросами благополучия детей.

25. По моему профессиональному мнению, и с учетом изложенных обстоятельств дела, Отец допустил фактическую ошибку при обращении в иностранный суд. При таких обстоятельствах, спор между супругами должен быть рассмотрен в компетентном суде РФ. Данный довод подтверждается ст. 47 ч.1 Конституции РФ, которой гарантировано право на рассмотрение дела в том суде и тем судьей, к подсудности которых оно отнесено законом.

26. Нарушение конституционного принципа при рассмотрении дела противоречит публичному порядку РФ, что является самостоятельным основанием для непризнания иностранного решения суда в РФ (ст. 412 ч.1 п.5 ГПК РФ). Аналогичное положение закреплено в ст. 12 Договора о правовой помощи от 24.02.1962 г., где указано, что одна Договаривающаяся Сторона может отказать в правовой помощи другой Договаривающейся Стороне, если оказание такой помощи противоречит основным принципам законодательства запрашиваемой Договаривающейся Стороны. Тождественное положение закреплено в ст. 22 Гаагской конвенции от 1996 г., где четко предусмотрен отказ в признании иностранного решения суда в случае явного противоречия публичному порядку, принимая во внимание наилучшие интересы ребенка.

ВЫВОД:

На основании изложенного и руководствуясь приведенными выше нормами международного права, полагаю, что настоящее дело относится к подсудности судебных органов Российской Федерации и не может быть предметом рассмотрения иностранного суда.

Карина Дюваль
Статьи и консультации, написанные адвокатом, отражают состояние закона на момент написания. Законы постоянно меняются. Поэтому мы рекомендуем пользователям сайта не полагаться на содержание статей и консультаций, написанных несколько лет назад, а получить у адвоката совет по своей конкретной ситуации.
russian divorce services Оплата юридических услуг кредитной картой
Divorce
The highest compliment you can pay me is the referral of a friend or a relative.
+1-212-205-2211 Нью-Йорк
+1-212-574-3288 Нью-Йорк (Fax)
+1-617-850-9199 Массачусетс
+1-310-929-8444 Калифорния
+7-495-662-8721 Москва
+7-921-946-0582 Санкт-Петербург
+7-812-309-5697 Санкт-Петербург (fax)
+38-044-392-8634 Киев

Divorce in Russia ©

Copyright © 1998-2021

Russian attorney at law Karina Duvall.

Terms and conditions of Russian-Divorce PC

LI